ザッピング

チャンネルはころころ変わる

【#HappyIreneDay】Red Velvet '사탕(Candy)' 歌詞和訳


www.youtube.com

 

 

作詞:홍지유/作曲:Kevin Charge,Claire Rodrigues Lee/編曲:SCORE (13)

 

 

Stuck on you 

 

にぎょて
네 곁에 Yeah 

あなたのそばに Yeah

 

 

ばすらくごりんそくさぎむ

바스락거린 속삭임 

かさかさした囁き

 

ひょっくてめじんほぎしむ
혀끝에 맺힌 호기심 

舌先に宿った好奇心

 

っとぴょるちょぼちゃなくんぐむへじにっか
또 펼쳐보잖아 궁금해지니까

また広げてみるじゃない 気になるから

 

とみょんはんにがたうみょん
투명한 네가 닿으면 

透明なあなたが触れれば

 

しがにもむちょぼりご
시간이 멈춰버리고 

時間が止まってしまって

 

さんくぇはんひゃんぎがいぷそげぽじょが
상쾌한 향기가 입 속에 퍼져가

爽やかな香りが口の中に広がっていくの

 

 

のるるもるらっそったみょん

너를 몰랐었다면 

あなたを知らなかったら

 

ねがおっとけうるじょかん
내가 어떻게 울적한 

わたしはどうやって

 

いかむじょぐるうっそのむぎるっか
이 감정을 웃어넘길까

憂鬱なこの感情を笑い飛ばそうか

 

ちょんまるきっぽいろんきっぷむ
정말 기뻐 이런 기쁨 

本当に嬉しいの この幸せを

 

のわなぬるすいっそそ
너와 나눌 수 있어서

あなたと一緒に分け合うことができて

 

 

さらじじまはんさんもむるろ

사라지지마 항상 머물러 

消えないで いつもここにいてね

 

ねしむするろのるっけどぅりょ
내 심술로 널 깨뜨려 

意地を張ってあなたを困らせたり

 

ふぁねごぼちぇど
화내고 보채도

怒って駄々をこねても

 

おぷそじるっかぶぁちょんいるちょんいる
없어질까 봐 종일 종일 

消えてしまうみたいで

 

ちょばしむねご
조바심 내고 

一日中ずっと焦っているの

 

ぼそくちょろんのるあっきぬんくさらむならんごる
보석처럼 널 아끼는 그 사람 나란걸

宝石みたいなあなたを大切にする、その人はわたしなんだよ

 

 

ちぇくさぐるびちゅんちゃんがえ

책상을 비춘 창가에 

机を照らす窓際に

 

ちむでもりまっそらぺ
침대 머리맡 서랍에 

枕元の引き出しに

 

ねちゅもにそげ
내 주머니 속에 

わたしのポケットの中に

 

のるかどぅちぇうるれ
널 가득 채울래

あなたをいっぱいに詰めるわ

 

たるだらんのえぬんぴち
달달한 너의 눈빛이 

甘いあなたの眼差しが

 

ぷどぅろうんのえちょがみ
부드러운 너의 촉감이 

やわらかいあなたの感触が

 

なるぱっくぉじゅなぶぁ
날 바꿔주나 봐 

わたしを変えてくれたみたい

 

のるらうんびょんふぁや
놀라운 변화야

驚くべき変化ね

 

 

とらそみょんなんっとにせんがっぷにんで

돌아서면 난 또 네 생각뿐인데 

振り返ってもわたしはまたあなたを想うのに

 

ねそねあんちゃぴみょんなぬんおっとけ
내 손에 안 잡히면 나는 어떡해

わたしの手でつかまえられなかったらどうしようか

 

いろんとぅじょんほらげじゅん
이런 투정 허락해 준 

こんなわがままを許してくれた

 

おぬるはるど
오늘 하루도 Beautiful

今日一日も Beautiful

 

 

せさげなまんかっこしぷんの

세상에 나만 갖고 싶은 너

世界でわたしだけがほしいあなた

 

ねしむするろのるっけどぅりょ
내 심술로 널 깨뜨려 

意地を張ってあなたを困らせたり

 

ふぁねごぼちぇど
화내고 보채도

怒って駄々をこねても

 

おぷそじるっかぶぁちょんいるちょんいる
없어질까 봐 종일 종일 

消えてしまうみたいで

 

ちょばしむねご
조바심 내고 

一日中ずっと焦っているの

 

ぼそくちょろんのるあっきぬんくさらむならんごる
보석처럼 널 아끼는 그 사람 나란걸

宝石みたいなあなたを大切にする、その人はわたしなんだよ

 

 

ちょぐむっしったらそおぷそじるっか

조금씩 닳아서 없어질까 

少しずつ消えていってしまうんじゃないかと

 

きなんすむっこねよ
긴 한숨 꺼내요

長いため息をついた

 

かすみってぃるすろっ
가슴이 뛸수록  

胸が弾むほど

 

とおるまもっがそのがぼりるてんで
더 얼마 못 가서 녹아버릴 텐데 

さらに少しも進めなくて溶けてしまうのに

 

こじんまるちょろん
거짓말처럼 

嘘みたいに

 

ぬるよんうぉにくでろいっそじょ    
늘 영원히 그대로 있어줘 Woo- 

ずっと永遠にこのままでいてほしい Woo- 

 

ねぎょて

내 곁에

わたしのそばに

 

 

さらじじまはんさんもむるろ

사라지지마 항상 머물러 

消えないで いつもここにいてね

 

なえみそがのえそむっしんごる
나의 미소가 너의 솜씬걸 

わたしの笑顔はあなたのおかげなんだよ

 

さらじじまはんさんもむるろ

사라지지마 항상 머물러 

消えないで いつもここにいてね

 

ねしむするろのるっけどぅりょ
내 심술로 널 깨뜨려 

意地を張ってあなたを困らせたり

 

ふぁねごぼちぇど
화내고 보채도

怒って駄々をこねても

 

おぷそじるっかぶぁちょんいるちょんいる
없어질까 봐 종일 종일 

消えてしまうみたいで

 

ちょばしむねご
조바심 내고 

一日中ずっと焦っているの

 

ぼそくちょろんのるあっきぬんくさらむならんごる
보석처럼 널 아끼는 그 사람 나란걸

宝石みたいなあなたを大切にする、その人はわたしなんだよ

 

Stuck on you 

Stuck on you 

 

にぎょて
네 곁에 Yeah 

あなたのそばに

 

ぼそくちょろんのるあっきぬんくさらむならんごる
보석처럼 널 아끼는 그 사람 나란걸

宝石みたいなあなたを大切にする、その人はわたしなんだよ

 

 

Stuck on you 

Stuck on you 

 

にぎょて
네 곁에 Yeah 

あなたのそばに

 

 

 

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------------

 

もういくつもの季節を、あなたと一緒に過ごしてきたでしょうか。

 

数えてみるのはとても簡単だけれど、同時に数えきれないほどの思い出があります。

 

夏も、秋も、冬も、毎日毎日あなたと一緒にいるのが当たり前になった中で、

何年が経ってもやっぱり春だけはどうにも特別なようです。

 

あなたが好きだと言ったから、この曲を好きになった。

何度でも言うけど、2018年の春、初めて直接聴いた「消えないで、ここにいてね」という歌詞が、どれだけあの時のわたしの胸を打ったか、一生忘れないと思います。

 

あなたが好きだから、わたしも花を見ると心が暖かくなるようになりました。

あなたの色だから、ついピンクを手に取るようになりました。

 

そしてあなたの季節だから、わたしは春が好きです。

一瞬のように短くて、だけど確実に心に光を灯していくこの季節。

この8年間変わらずに、わたしの春は今日この日から始まります。

 

 

アイリンさん、お誕生日おめでとう。

今年もわたしのもとへ春を連れてきてくれて、ありがとう。

大好き。