作詞:KENZIE/作曲:KENZIE, Zak Waters, Alex De Leon/編曲:Zak Waters, Alex De Leon
Yeah you're my savior
きみは僕の救済者
And it's a pleasure
それが嬉しいんだ
You're my savior,
きみは僕の救いで
treasure, but cruel
宝物、だけど残酷だ
たんしぬんでちぇ
당신은 대체
あなたはいったい
おっとんちょんじぇいんごちょ
어떤 존재인 거죠?
どんな存在なのでしょうか
くでんよるむ
그댄 여름
あなたは夏の
しんくろうんあちむ
싱그러운 아침
爽やかな朝の
へっさるぼだぬんぶしょ
햇살보다 눈부셔
陽射しより眩しい
くでんどくちぇちゃ
그댄 독재자
あなたは独裁者
たんしんうぉんはんもどぅんごっ
당신 원한 모든 것
望んだものすべてを
ねげそたあさが
내게서 다 앗아가
僕から奪い去っていく
ちゃにね
Darling 잔인해
Darling 残酷だ
なむんごらごんたぼりんまうむ
남은 거라곤 타버린 마음
残ったものと言えば燃え尽きてしまった心
っそだじどんぴっ
쏟아지던 빛
降り注いだ光
ふっぽくちょじょっとぬり
흠뻑 젖었던 우리
ぐっしょり濡れた僕たち
そんくったうんふ
손끝 닿은 후
指先が触れた後
まちゅじょっとんぬんぴちぇ
마주쳤던 눈빛에
ぶつかった眼差しに
みちどろくそるれおっとん
미치도록 설레었던
狂いそうなくらいときめいた
くすんがぬるきおかるれ
그 순간을 기억할래
その瞬間を覚えているよ
のんねあねちょんじぇへ
넌 내 안에 존재해
きみは僕の中に存在してる
よんうぉにかぎんどぇぼりんくでん
영원히 각인돼버린 그댄
永遠に刻まれてしまったあなたは
なえ くうぉんちゃよ
나의 SAVIOR 구원자여
僕の SAVIOR 救済者よ
ならおるるれのるるれぷめ
날아오를래 너를 내 품에
飛び上がろう きみを僕の胸に
おんじょにのぎんちぇ
온전히 녹인 채
完全に溶かしたまま
なちじょがるってうぇろうぉはるって
나 지쳐갈 때 외로워할 때
僕が疲れた時、寂しい時
とぅどぅりょ
두드려 Door to my soul
僕の心に繋がるドアを叩いてくれ
I've got the savior
僕は救いを見つけたんだ
I know, you're my savior
知ってるよ、きみは僕の救済者
I know some pleasure
今喜びを知ったんだ
のんこだらんそんむる
넌 커다란 선물
きみはとてつもない贈り物
のらんぱるかどぅがんこ
널 한 팔 가득 안고
きみを両腕いっぱいに抱いて
ぴんぐるどるごしぽ
빙글 돌고 싶어
ぐるぐる回りたい
Please be gentle
優しくしてくれ
ぷどぅろぷけたがわよ
부드럽게 다가와요
そっと近づいてきてほしいんだ
すみまきょわ
숨이 막혀 와
息が苦しくなるから
You're my savior
きみは僕の救い
もどぅんせんみょぐんちゃるぱ
모든 생명은 짧아
すべての生命は短い
はじまんねあねごっ
하지만 내 안의 것
だけど僕の中にあるもの
よんうぉね
Darling 영원해
Darling 永遠だ
てやんちょろんぴちょじゅおっち
태양처럼 비춰주었지
太陽のように照らしてくれたんだ
あなじゅるけよ
안아줄게요
抱きしめてあげる
ねげへじゅんごっちょろん
내게 해준 것처럼
僕にしてくれたみたいに
ぽくちゃんふぁんひまんくまに
벅찬 환희만큼 아니
胸を満たす歓喜くらい、いや
くぼだとちなげ
그보다 더 진하게
それよりさらに深く
のむちょふるげ
넘쳐흐르게
溢れるほど
いすんがぬるきおかるれ
이 순간을 기억할래
この瞬間を覚えているよ
のんねあねちょんじぇへ
넌 내 안에 존재해
きみは僕の中に存在してる
よんうぉにかぎんどぇぼりんくでん
영원히 각인돼버린 그댄
永遠に刻まれてしまったあなたは
なえ くうぉんちゃよ
나의 SAVIOR 구원자여
僕の SAVIOR 救済者よ
ならおるるれのるるれぷめ
날아오를래 너를 내 품에
飛び上がろう きみを僕の胸に
おんじょにのぎんちぇ
온전히 녹인 채
完全に溶かしたまま
なちじょがるってうぇろうぉはるって
나 지쳐갈 때 외로워할 때
僕が疲れた時、寂しい時
とぅどぅりょ
두드려 Door to my soul
僕の心に繋がるドアを叩いてくれ
I've got the savior
僕は救いを見つけたんだ
Savior, treasure,
I'm yours -
I, I, I've got
the savior
Savior, treasure,
I'm yours -
I, I, I've got
the savior
Savior, treasure,
I'm yours -
I, I, I've got
the savior
ねもどぅんちゃるもっどぅるる
내 모든 잘못들을
僕のすべての間違いを
っしそじょよ
씻어줘요
拭い去ってほしい
くでそぬろ
그대 손으로
その手で
くでそぬろ
그대 손으로
あなたの手で
くりご
Oh 그리고
Oh そして
ったすひいぷるまちょよ
따스히 입을 맞춰요
暖かい口づけがほしい
くでそぬろ
그대 속으로
あなたの中に
とぅろがげ
들어가게
入っていけるように
なんたしておなよ
난 다시 태어나요
僕はもう一度生まれ変わる
I, I, I've got the..
ならおるるれのるるれぷめ
날아오를래 너를 내 품에
飛び上がろう きみを僕の胸に
おんじょにのぎんちぇ
온전히 녹인 채
完全に溶かしたまま
なちじょがるってうぇろうぉはるって
나 지쳐갈 때 외로워할 때
僕が疲れた時、寂しい時
とぅどぅりょ
두드려 Door to my soul
僕の心に繋がるドアを叩いてくれ
I've got the savior
僕は救いを手に入れたんだ
------------------------------------------------------------------------------------
たまに考えるよ。
もしきみがbubbleをやっていたら、どんな言葉を送ってくるんだろうと。
何を見て、何を思って、何を共有したいと思ってくれるんだろうと。
でもSNSが好きなようでいて、ちょっと苦手なきみだから、考えてみてもなんだかチグハグで想像ができないな…なんて一人で笑ったりする。
Viewのあの歌詞を読んだ瞬間から、長い長い旅が始まったようで、こんなふうに言葉を紡いで重ねられる人がいるんだという衝撃だけでいつの間にか時が流れてしまったね。この言葉を直接そのまま理解できたら、この人が生み出す物語を間に何も挟むことなく理解することができたら、どれだけ心が震えるような出来事が待っているだろうと思ったんだ。
だから今回こそようやくViewを訳そうと考えていたんだけど。
一週間前、久しぶりにシャッフルで流れてきたこの曲に心奪われてしまった。
大好きで、よく聴いていたこの曲。聴くたびにいつだって光を浴びるような気持ちになるこの曲。
今回はこれを訳そう!ってその時強く思ったんだ。
Viewを訳すことは、わたしの夢みたいなもので、だからこのままもう少し夢として持ち続けていていいよね。
きみの言葉を別の綺麗な言葉として探すには、きっとまだ時間が必要だってことなんだ。
出会った日から今日まで、どれだけの時が経っても、きみはわたしの原点。
これから先どんなに時が経っても、きみは「今のわたし」を形作る人。
お誕生日おめでとう、じょん。
毎日が、また会う日に繋がってるんだ。