ザッピング

チャンネルはころころ変わる

ミュージカル『モーツァルト!』より '내 운명 피하고 싶어(邦題:影を逃れて)' 歌詞和訳

 


[뮤지컬 모차르트!] 박강현 '내 운명 피하고 싶어' MV

 

 

ぴりょおぷそくむおっと

필요없어 그 무엇도

何も必要ない

 

くぬぐどぴりょおぷそ
그 누구도 필요없어

誰も必要ない

 

なんといさんいはやんかばるど
난 더 이상 이 하얀 가발도

僕はこれ以上この白いかつらも

 

ぴりょおぷそ
필요없어

必要ない

 

ぷるぐんいぷするわいんひゃんぎ

붉은 입술 와인 향기

赤いくちびるとワインの香り

 

ぷどぅろうんそくさぎむどぅる

부드러운 속삭임들

やさしい囁きたち

 

こじどぷしうるごうんぬんさめ
거짓없이 울고웃는삶에

偽りのない泣いて笑う人生に

 

ちぃへさるごしぽ
취해 살고싶어

酔いしれて生きたい

 

なんあるごしぽ
난 알고 싶어

僕は知りたいんだ

 

 

おっとけくりむちゃいるごおっとけうんみょんこぶへ

어떻게 그림자 잃고 어떻게 운명 거부해

どうすれば影から逃れて、どうすれば運命を拒めるのか

 

おっとけちゃしぬるこぶはごたるんさらむどぇな
어떻게 자신을 거부하고 다른 사람되나

どうすれば自分を脱し、別の人生を生きられるのか

 

ぬぐえげむろぶぁすすろいへもたんごん
누구에게 물어봐 스스로 이해 못한건

誰に尋ねようか、自分でも理解出来ないことを

 

おっとけくりむちゃこどねごくちゃゆちゃげんな
어떻게 그림자 걷어내고 그 자유찾겠나

どうすれば影を取り払い、自由になれるのかを

 

 

ぴりょおぷそよんうぉんはむど

필요없어 영원함도

必要ない、永遠も

 

ちゅぐむぼだもたんさむど
죽음보다 못한삶도

死より劣った人生も

 

ぷじるおぷしっくむっくぬんねいるど
부질없이 꿈꾸는 내일도

無意味に夢見る明日も

 

いじぇんしろ
이젠싫어

もう嫌だ

 

あるむだうんきょひゃんごくど
아름다운 교향곡도

美しい交響曲も

 

なるがむっさぬんよいんどぅれさるぎょらぺ
날감싸는 여인들의 살결앞에

僕を包み込む女たちの肌のきめの前では

 

あむうぃみおぷそ
아무의미 없어

何の意味もない

 

なぬんぬぐいんが
나는 누구인가

僕は誰なのか

 

なんあるごしぽ
난 알고 싶어

知りたいんだ

 

 

おっとけくりむちゃいるごおっとけもどぅぽぎへ

어떻게 그림자 잃고 어떻게 모두 포기해

どうすれば影から逃れて、どうすれば全てを諦められるのか

 

おっとけやんしむぺばなんちぇちゃぎちゃしんこぶへ
어떻게 양심 배반한 채 자기 자신 거부해

どうすれば良心に背いたまま自分自身を拒めるのか

 

おっとけさなちゃしねきれそぶと
어떻게 사나 자신의 길에서부터

どうやって生きようか、自分の道から

 

おっとけくりむちゃこどねごくちゃゆちゃげんな
어떻게 그림자 걷어내고 그 자유찾겠나

どうすれば影を取り払い、自由になった人生を

 

 

すむまきぬんとぅりょうむいうんみょえむげ

숨막히는 두려움 이 운명의 무게

息がつまる恐怖、この運命の重さ

 

ちるむねぬんちむもぐまんあむどてだぱじあんぐな
질문에는 침묵만 아무도 대답하지 않구나

質問には沈黙だけ、誰も答えやしない

 

ぼるすおんぬんちゃるなくすむまきぬんすんがん
볼 수 없는 찰나 그 숨막히는 순간

見えることのない刹那、その息のつまる瞬間

 

なるったらおぬんくりむちゃおんじぇんがんなるちゅぎごまるごや
날 따라오는 그림자 언젠간 날 죽기고 말거야

僕について回る影はいつの日か僕を殺してしまうだろう

 

 

おっとけくりむちゃいるごおっとけうんみょんこぶへ

어떻게 그림자 잃고 어떻게 운명 거부해

どうすれば影から逃れて、どうすれば運命を拒めるのか

 

おっとけちゃしぬるこぶはごたるんさらむどぇな
어떻게 자신을 거부하고 다른 사람되나

どうすれば自分を脱し、別の人生を生きられるのか

 

ぬぐえげむろぶぁすすろいへもたんごん
누구에게 물어봐 스스로 이해 못한건

誰に尋ねようか、自分でも理解出来ないことを

 

おっとけくりむちゃこどねごくちゃゆちゃげんな
어떻게 그림자 걷어내고 그 자유찾겠나

どうすれば影を取り払い、自由になれるのかを

 

おっとけさな

어떻게 사나

どうやって生きようか

 

くちょねうんみょんぱだどぅりるっか
그저 내 운명 받아들일까

ただ自分の運命を受け入れるのか

 

くろっけんもて

그렇겐 못해

それは出来ない

 

なんはるすおぷそ
난 할수 없어

僕には出来ない

 

ないじぇぬんねうんみょんぴはごしぽ
나 이제는 내 운명 피하고 싶어

僕はもう自分の運命から逃れたいんだ