ザッピング

チャンネルはころころ変わる

ミュージカル『モーツァルト!』より '나는 나는 음악(邦題:僕こそ音楽)' 歌詞和訳

 


박강현 - 나는 나는 음악 (뮤지컬 모차르트 中) [열린 음악회/Open Concert] 20200524

 

 

なんしいにあにゃ

난 시인이 아냐

僕は詩人じゃない

 

っとしいんちょろんまるどもて
또 시인처럼 말도 못해

その上詩人のように言葉を紡ぐことも出来ない

 

くちょっとおるぬんでろ
그저 떠오르는대로

ただ浮かぶままに

 

くちょねまうむがぬんくでろ
그저 내 마음 가는 그대로

ただ僕の心の行くままに

 

なんふぁがどあにゃ

난 화가도 아냐

僕は画家でもない

 

ぴぐぁおどぅむあるむだうむど
빛과 어둠 아름다움도

光と闇の美しさも

 

くりょねじぬんもて
그려내지는 못해

描き出せはしない

 

なんっくむそげそまんふぃまんくりじ
난 꿈속에서만 희망 그리지

僕は夢の中でだけ希望を描くんだ

 

なんぺうどあにゃ

난 배우도 아냐

僕は俳優でもない

 

なんよんぎはるちゅるもるら
난 연기 할 줄 몰라

僕は演じることが出来るとは思えない

 

なかしごぷしさるごしぽいんぬんくでろ
나 가식 없이 살고 싶어 있는 그대로

飾らずに生きていたいというそのままに

 

いんぬんねもすぷぼいぎるるうぉなね
있는 내 모습 보이기를 원하네

ありのままの僕の姿を見せることを望んでるんだ

 

いろんなえもすぷる
이런 나의 모습을

こんな僕の姿を

 

 

なぬんちゃんちょなぬんたんちょなぬんふぁうむなぬんめるろでぃ

나는 장조 나는 단조 나는 화음 나는 멜로디

僕は長調 僕は短調 僕は和音 僕はメロディー

 

なえたのなえむんちゃんなえぬっきむなえりどぅむうまくそげ
나의 단어 나의 문장 나의 느낌 나의 리듬 음악속에

僕の単語 僕の文章 僕の感覚 僕のリズムを音楽の中へ

 

なぬんぱくちゃなぬんしぃむぴょなぬんはもに
나는 박자 나는 쉼표 나는 하모니

僕は拍子 僕は休符 僕はハーモニー

 

なんぽるてなんぴあのちゅむぐぁぱんたじ
난 포르테 난 피아노 춤과 판타지

僕はフォルテ 僕はピアノ ダンスとファンタジー

 

なぬんなんなぬまぐ

나는 난 난 음악

僕は僕 僕は音楽

 

なんうまぐおんぬんさるむんさんさんはるすおぷそ

난 음악 없는 삶은 상상 할 수 없어

僕は音楽のない人生なんて想像もできない

 

 

なんちょらくちゃあにゃ

난 철학자 아냐

僕は哲学者じゃない

 

あむごっとなんもるじ
아무 것도 난 모르지

何にも知らないさ

 

うっこっとどぅるっそかんくごせなんはんさんこぎえいっち
웃고 떠들썩한 그 곳에 난 항상 거기에 있지

笑いで溢れた騒がしい場所、僕はいつもそこにいるんだ

 

いぇうぃどもるら

예의도 몰라

礼儀も知らない

 

むれはだぬんまるとぅどらど
무례하다는 말 듣더라도

無礼だという話を耳にしても

 

ちるはんごんちょんまるちるせぎや
지루한 건 정말 질색이야

退屈なことは本当にうんざりするんだ

 

しろなんぴょんぼまんさるむったうぃんぴりょおぷそ
싫어 난 평범한 삶 따윈 필요없어

嫌だ、僕は平凡な人生なんか必要ない

 

ねまうむとじるごがた

내 마음 터질 것 같아

僕の心は爆発しそうだ

 

なちゃゆわよんぐぁんちゃじゃ
나 자유와 영광 찾아

僕は自由と栄光求めて

 

おでぃろがやはぬんじあるすおぷとらど
어디로 가야 하는지 알 수 없더라도

どこへ行けばいいのか分からなくても

 

なんっとながりくおでぃらど
난 떠나가리 그 어디라도

僕は旅立つ、そのどこへでも

 

いんぬんくでろえねもすぷなるさらんへじょ

있는 그대로의 내 모습 날 사랑해줘

ありのままの僕の姿、その僕を愛してほしい

 

 

なぬんちゃんちょなぬんたんちょなぬんふぁうむなぬんめるろでぃ

나는 장조 나는 단조 나는 화음 나는 멜로디

僕は長調 僕は短調 僕は和音 僕はメロディー

 

なえたのなえむんちゃんなえぬっきむなえりどぅむうまくそげ
나의 단어 나의 문장 나의 느낌 나의 리듬 음악속에

僕の単語 僕の文章 僕の感覚 僕のリズムを音楽の中へ

 

なぬんぱくちゃなぬんしぃむぴょなぬんはもに
나는 박자 나는 쉼표 나는 하모니

僕は拍子 僕は休符 僕はハーモニー

 

なんぽるてなんぴあのちゅむぐぁぱんたじ
난 포르테 난 피아노 춤과 판타지

僕はフォルテ 僕はピアノ ダンスとファンタジー

 

なぬんなんなぬまぐ

나는 난 난 음악

僕は僕 僕は音楽

 

いんぬんくでろえねもすぷなるさらんへじょ

있는 그대로의 내 모습 날 사랑해줘

ありのままの僕の姿、その僕を愛してほしい