ザッピング

チャンネルはころころ変わる

チョン・セウン 2nd mini album 'Shadows(Prod. by 키겐)' 歌詞和訳

 

作詞:키겐,ESBEE/作曲:키겐/編曲:키겐

 

いうぃろうむどぅるん のむきろそ

이 외로움들은 너무 길어서

この寂しさたちがすごく長いから

 

ねいるかじたっうるごがった
내일까지 닿을 것 같아

明日まで届いてしまいそうだ

 

くりむじゃちょろん けそったらおね
그림자처럼 계속 따라오네

影のようにずっとついて来るよ

 

さらんいらんいるむろ
사랑이란 이름으로

愛という名前で

 

 

じうるすまにったみょん

지울 수만 있다면

消すことさえできるなら


Baby I'm fallin' without you

僕は君がいないとだめなんだ

 

くれどくれどくれど
그래도 그래도 그래도

それでもそれでもそれでも

 

のるるもっいじょ
너를 못 잊어

君を忘れることができない

 

くりうんなれぬん いのれるるぶるね
그리운 날에는 이 노래를 부르네

恋しい日にはこの歌を歌うよ

 

くりごくりごくりご
그리고 그리고 그리고

そしてそしてそして

 

こじんまるちょろん にがとらおぎるる
거짓말처럼 네가 돌아오기를

嘘のように君が戻ってきますように

 

 

                           みょっなるみょちりご

I was a shadow 몇 날 며칠이고

僕は影だった 何日も何日も

 

にせんがけ いろっけひみきょうんで
니 생각에 이렇게 힘이 겨운데

君の考えにこんなふうに力があふれるのに

 

にもくそりど くいぇっぷんおるぐるど
네 목소리도 그 예쁜 얼굴도

君の声も、その美しい顔も

 

どじょひいっちゅるすがおんぬんで
도저히 잊을 수가 없는데

どうしても忘れることができないのに

 

どぅえどりごしぽどぅえどりごしぽ
되돌리고 싶어 되돌리고 싶어

戻したくて戻りたくて

 

さしるみちょぼりるごがった
사실 미쳐버릴 것 같아

事実、気が狂いそうだ

 

のるぼごいっすみょん
널 보고 있으면 Girl

君に会えるなら Girl


You're the only one for me

君は僕のたった一人の人なんだ

 

るるぶろじょ
나를 불러줘

僕を呼んでくれ

 

ほくしいのれとぅっごいっすみょん
혹시 이 노래 듣고 있으면

もしこの歌が聞こえたならば

 

 

Baby it's never too late

遅いなんてことはない


When you come back

君が戻ってきてくれるなら


I'll still wait

僕は今も待っているよ

 

けじょりぱっくぃおど うりんあじこりょ
계절이 바뀌어도 우린 아직 어려

季節が変わっても僕たちはまだ幼い


Give me another shot

また一目会わせてくれ

 

いでろぼりじま
이대로 버리지 마

このまま捨てないで

 

 

いうぃろうむどぅるうん のむきろそ

이 외로움들은 너무 길어서

この寂しさたちがすごく長いから

 

ちょたるかじたっとぅんごがった
저 달까지 닿을 것 같아

あの月まで届いてしまいそうだ

 

くりむじゃちょろんちょむちょむきろじね
그림자처럼 점점 길어지네

影のようにだんだん長くなるよ

 

てやんいちゃむどぅるぎじょね
태양이 잠들기 전에

太陽が寝ついてしまう前に

 

 

じうるすまにったみょん

지울 수만 있다면

消すことさえできるなら


Baby I'm fallin' without you

僕は君がいないとだめなんだ

 

くれどくれどくれど
그래도 그래도 그래도

それでもそれでもそれでも

 

のるるもっいじょ
너를 못 잊어

君を忘れることができない

 

くりうんなれぬん いのれるるぶるね
그리운 날에는 이 노래를 부르네

恋しい日にはこの歌を歌うよ

 

くりごくりごくりご
그리고 그리고 그리고

そしてそしてそして

 

こじんまるちょろん にがとらおぎるる
거짓말처럼 네가 돌아오기를

嘘のように君が戻ってきますように

 

 

                               のんちぇがるぴちょろん

Come back to me 넌 책갈피처럼

戻ってきて 君は栞のようだ

 

こだなんさるめ すぃむぴょがでっそ
고단한 삶에 쉼표가 됐어

疲れた人生の休止符になった

 

あるちゃな かっちくりょわっとんなるどぅれ
알잖아 같이 그려왔던 날들에

知ってるでしょ、一緒に描いてきた日々に

 

ねがいっそやまんはにっか
네가 있어야만 하니까

君がいないといけないから

 

 

くりむじゃちょろん けそったらおね

그림자처럼 계속 따라오네

影のようにずっとついて来るよ

 

さらんいらんいるむろ
사랑이란 이름으로

愛という名前で

 

 

じうるすまにったみょん

지울 수만 있다면

消すことさえできるなら


Baby I'm fallin' without you

僕は君がいないとだめなんだ

 

くれどくれどくれど のるるもっいじょ
그래도 그래도 그래도 너를 못 잊어

それでも君を忘れることができない

 

くりうんなれぬん いのれるるぶるね
그리운 날에는 이 노래를 부르네

恋しい日にはこの歌を歌うよ

 

くりごくりごくりごこじんまるちょろん
그리고 그리고 그리고 거짓말처럼

そして嘘のように


When can I see you again

僕はいつまた君に会えるだろうか

 

 

にがとらおぎるる

네가 돌아오기를

君が戻って来ますように

 

 

---------------------------------------------------------------------------------

あまりに良いアルバムだったので、これは自分の言葉で訳したい!と思い立ってしまった今回。

訳しながら楽しくて、一つ一つの曲がますます好きになりました。

 

セウンちゃん、声の使い分けがすごいと思った。

'Eye 2 Eye'や'I Wonder'みたいな優しい柔らかな声は知ってたけど、'La La'みたいな低くてかっこいい声も出せるんだってびっくりした。'Shadows'のラップもいい……

 

日本でも単コンしてほしーなーーーー

 

 

ホテルのボーイさんまでセウンちゃんだとは気付いてなくて、まだまだだと思った。。

 

何度も言うけど、ウラジオストクが美しい。

そしてセウンちゃんはかわいい。