作詞:イェリ、Ragoon/作曲:イェリ、Ragoon、No.K/編曲:Ragoon
ちぐむ ねが っこねぬんいやぎるる
지금 내가 꺼내는 이야기를
今僕が切り出す話を
にがおっとけとぅるじ なぬん
니가 어떻게 들을지 나는
きみがどんなふうに聞くのか、僕には
ちょんまる もるげっそ
정말 모르겠어
本当にわからない
くろっけせんがかじ あぬりょへど
그랗게 생각하지 않으려해도
そんなふうに考えないようにしようとしても
なんのえげ ちみるぷにおっご
난 너에게 짐일뿐이었고
僕はきみにとって荷物だったし
むごうぉっけじ
무거웠겠지
重かっただろう
そろがあるごらぬん ちゃっかくまん
서로가 알거라는 착각만
お互いを知っているという錯覚だけ
かじごぬんあんどぇそっなぶぁ
가지고는 안됐었나봐
持っているのは良くなかったみたいだ
むすんまるへど うりんのむぼちゃぺそ
무슨말을해도 우린 너무 복잡해서
何を言っても、僕たちはとても複雑で
おっとんごっどぅろ いろはんまうみおったご
어떤것들로 이러한 마음이었다고
こんな気持ちだったってことを、どんなことで
そるみょんはるすいっげっそ
설명할수 있겠어
説明することができるだろう
Girl Now that I think of you
Girl Now that I think of you
ったすはんぱらむそげそ
따스한 바람속에서
暖かい風の中
うぇにそぬるちゃぷじ あなっぬんじもるら
왜 네 손을 잡지 않았는지 몰라
どうしてきみの手を握っていないのかわからない
Now that I think of you
Now that I think of you
にがちゃあはどんきょうる うぇくり
니가 좋아하던 겨울 왜 그리
きみが好きだった冬、どうしてそんなふうに
ほんじゃぬぁどっぬんじもるら
혼자 놔뒀는지 몰라
一人でいるのかわからない
くってろ
girl I wanna go back 그때로
girl I wanna go back あの時に
おっとんまるぶとのる こねやはるじどもるら
어떤말부터 널 꺼내야할지도 몰라
どんな言葉から切り出さなければならないかもわからない
ちぐむねがそいんぬん
지금 내가 서있는 this place
今僕が立っているthis place
あるら まむそぐろ のらぬんごん
알아 맘속으로 너라는 건
わかっているんだ、僕の心の中できみという人は
でたまげとよんぎねそ
대담하게 더 용기내서
大胆に、勇気を出して
はんぼんちゅむ ちゃぷごしっぽそ
한번쯤 잡고싶었어
一度だけでもつかまえたかった人
I never gonna make it alone
I never gonna make it alone
のわかっち じうぉねぎん
너와같이 지워내긴
きみと一緒に消してしまうことは
のむなどおりょうんごる
너무나도 어려운걸
僕にはすごく難しい
baby still I'm alone girl
baby still I'm alone girl
おっとんごっどぅろ のりっちもったげったご
어떤것들로 널 잇지 못하껬다고
きみを繋ぎとめておけないと、どんなことで
そるみょんはるすいっげっそ
설명할수 있겠어
説明することができるだろう
Girl Now that I think of you
Girl Now that I think of you
ったすはんぱらむそげそ
따스한 바람속에서
暖かい風の中
うぇにそぬるちゃぷじ あなっぬんじもるら
왜 네 손을 잡지 않았는지 몰라
どうしてきみの手を握っていないのかわからない
Now that I think of you
Now that I think of you
にがちゃあはどんきょうる うぇくり
니가 좋아하던 겨울 왜 그리
きみが好きだった冬、どうしてそんなふうに
ほんじゃぬぁどっぬんじもるら
혼자 놔뒀는지 몰라
一人でいるのかわからない
くってろ
girl I wanna go back 그때로
girl I wanna go back あの時に
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ちょっと初めて歌詞和訳したんですがよく分かってないところばかりでとても恥ずかしいです…ここ違うんじゃない?ってところあったら教えてください~。
とにかくとても良い曲なのでみんな聴いてほしいです。イェリ作詞作曲家デビューおめでとう!